Это не исключает остальных способов и не заменяет их, но так же как и общение с носителем/просмотр фильмов подкасты позволяют привыкать к правильной дикции носителей языка.
Чтение не приучит вас к произношению, просмотр фильмов не всегда доступен в дороге, а именно в дороге часто куча свободного времени.
Чаще всего подкасты — это диалоги, которые читаются за урок раза два-три и потом разбираются ведущими.
Если вы уже весьма хорошо понимаете язык и на вашем плеере перемотка на полминуты назад выполнена удобно, можно заменить английскими аудиокнигами.
1
1
?
1 иностранные языки
1 учеба
Все хорошо, а ссылки-то где?)
kashtanka-net, Ссылки сильно зависят от изучаемого языка, но можно начать например (rutracker.org/forum/viewforum.php?f=2362) отсюда хотя это довольно очевидно.
Tosser, ты б еще на гугл дал ссылку!)
Tosser, хм, всегда думала, что это называется аудиоуроки…
Alias2, По сути это и есть аудиоуроки. Только множество аудиоуроков сейчас выходит в формате аудио-подкастов. Причем хороших. И если искать их по ключевому слову "аудиоурок" то можно пролететь мимо многих вариантов.
Не про Пимслера ли случайно тут речь идёт?