1

1

1

1 1!

1

1 офис
6

Не употребляйте слово "ложить" — его не существует. +45+50/-5, 215 1

В русском языке корень клад- (класть) употребляется только в глаголах несовершенного вида (что делать?), и все его формы тоже несовершенного вида: кладу, кладешь или складывать – складываю. И формы повелительного наклонения будут отвечать на вопрос «что делай?»: клади, складывай.
Корень лож- вам нужен, если вы хотите образовать форму совершенного вида (что сделай?). Глаголы с корнем лож- употребляются только с приставками: положить — положи, выложить — выложи и пр. Исключение — глагол ложиться, в повелительном наклонении он имеет форму ложись. Форм «ложи» и «ложь» в языке нет.
Есть еще глагол лечь, его повелительное наклонение – ляг, лягте.
(с) НСПУ

1 1
1

1
...

1 cha0s 1, 24 января 2010 в 14:58

1 (49)

  1.   15
    1 cha0s 24 января 2010 в 15:11¤
  2.   -5
    1 aimozg 24 января 2010 в 15:12¤
  3.   5

    Еще некоторые говорят "вылазит"
    Фу.

    1 Asmodeus 24 января 2010 в 15:24¤
  4.   4

    О, это заплюсую. Постоянно знакомых поправляю, раздражает, уши режет.

    1 ash 24 января 2010 в 15:30¤
  5.   6

    а мне режет звОнит )
    хотя раньше сам так говорил, но в один момент стал звонИть

    1 demos 24 января 2010 в 17:20¤
  6.   0

    Ну, такой совет уже есть.

    1 cha0s 24 января 2010 в 17:23¤
  7.   0

    у нас на районе не звонЯт а звОнят)

    1 SmokaydSeek 25 января 2010 в 14:04¤
  8.   4
    1 SPectre 24 января 2010 в 16:20¤
  9.   0

    Есть ещё по крайней мере один такой корень, но я его вспомнить никак не могу :(

    1 jashen 24 января 2010 в 17:00¤
  10.   -1

    слова-паразиты вообще разражают: как бы, вот, ложить, позвОнишь, волнительно (да, да — нет такого слова, есть слово "волнующий")

    1 topsecret 21 ноября 2010 в 14:32¤
  11.   0

    Лично мне не нравится словосочетание "меня улыбнуло" или просто слово "улыбнуло". Бррр!

    1 Budur 21 ноября 2010 в 17:27¤
  12.   7

    у меня на работе почти все говорят "ложить". хочется им рты всем зашить=/

    1 hi_alL 21 ноября 2010 в 19:06¤
  13.   5

    hi_alL, а у меня на работе — "катАлог". Ужас.

    1 Budur 21 ноября 2010 в 19:27¤
  14.   0

    hi_alL, лучше степлером — быстрее будет! Клац, клац — и всё! У нас все поголовно говорят дОговор…

    1 malice66 10 сентября 2012 в 12:11¤
  15.   7

    Тут ударила мне кровь в голову.
    — Ложи, — говорю, — взад!
    А она испужалась. Открыла рот, а во рте зуб блестит.

    (Михаил Зощенко, «Аристократка»).

    1 aaborisow 13 января 2011 в 01:10¤
  16.   1

    aaborisow, да-да, и я сразу это вспомнила)
    шедеврально!

    1 login-margosha 13 января 2011 в 01:13¤
  17.   1

    "Поклади где стояло!" — вот так-то :)

    1 ailcat 14 января 2011 в 05:52¤
  18.   5

    Но фразой "такого слова не существует" тоже не разбрасывайтесь. Как не существует, если я его прекрасно вижу, да и слышу иногда? Ну и вы его откуда-то взяли, м?
    But if all these words look wordish, sound wordish, and act wordish, why are they all hedged about with the namby-pamby "I know it's not a real word" disclaimers? (с)

    1 niata 13 января 2011 в 01:21¤
  19.   2

    Да, правильно, Ниата, я с Вами согласен

    если это слово используется, то это знак, что в языке происходят перемены. в словах это заметнее, в синтаксисе и морфологии медленее. звOнят и звонЯт — фонология, каджый мало-мальски образованный человек знает, что мелодия языка различается по регионам и областям, и если первое ок в Питере, то второе в Москве, это не значит, -то первая версия "неправильна"
    а "штук" откуда — спроосить тех, кто знает немецкий язык? а фехтовальшик, а галстук, а работа, а арбуз, to name but a very few… русский язык сформировал свой лексикон на базе множества индо-европейских языков и не только (финно-угрское, тюркское влияние не забыть).и это в лингвистике называется language contact which leads to language change.
    внутри языка наблюдается тоже множество перемен — в морфологииии например (также падежи, все возмущаются почему "чего" а не "что" и т.д.) все эти перемены знак тенденции к упрощению языка , разговорного.

    вопрос 1: всем нам нужно по канонам стандартного, прескриптивного языка разговаривать в товарищеском, неформальном кругу?
    вопрос2: Вы это делаете?

    а по поводу грамматики: грамматика современнного русского языка в очень большой степени следствие сильной старо-греческой и латинской традиции (стабильного, МЕРТВОГО языка) — это фундамент окцитентальной традиции, мышления и (почти) всех европейских языков…
    почему злится, если люди (живые!) меняют этот язык, используя его?

    1 kakaka 27 января 2012 в 15:03¤
  20.   7

    (bash.org.ru/quote/396416) С баша: Программисты отлаживают, а филологи откладывают. Кроме того, программисты понимают в чем тут шутка, а филологи только думают, что понимают.

    1 Mashum 14 января 2011 в 06:00¤
  21.   6

    - Я им говорю: не ложте зеркало в парту, ложат! Я им опять говорю — не ложте, все равно ложат!
    - Послушайте, нельзя же так! "Ложить"… нет такого глагола, где Вы его взяли?!Мы же не на рынке!Если Вам не жаль детей, то пощадите наши уши!"(х/ф "Доживем до понедельника")

    1 Delovaya_Kolbasa 22 апреля 2011 в 21:14¤
  22.   0

    Delovaya_Kolbasa, что уж говорить о рынке, когда воспитатели д/с со стажем так говорят!

    1 mery 23 апреля 2011 в 23:06¤
  23.   0

    mery, я Вам более того скажу, у нас библиотекарша, заменяя как-то урок русского языка в школе, спрашивала :"Почём склоняется прилагательное?", имея в виду "как склоняется".

    1 Delovaya_Kolbasa 23 апреля 2011 в 23:43¤
  24.   0

    Ох я однажды слажала с этим ложит/кладёт. С тех пор навсегда запомнила >_<

    1 Lain 23 апреля 2011 в 23:08¤
  25.   0

    Не существует? Странно, в словаре Даля оно есть.

    1 Alias2 23 апреля 2011 в 23:14¤
  26.   -2

    О, какая замечательная статья — ushan.org/ru/pages/notes/lozhu/

    1 Alias2 23 апреля 2011 в 23:23¤
  27.   2

    Alias2, прочитала статью. По логике "если есть глагол с -ся, то есть и без -ся" не только ложить должно быть, но и снить, со "снить" столкнулась в белорусском и очень удивилась. Хотя кто-то может так и говорит.

    1 Mashum 4 мая 2011 в 22:50¤
  28.   0

    Mashum, между прочим, на таких нюансах иногда можно услышать совершенно безграмотные с точки зрения канона, но чертовски красивые словесные конструкции.

    1 Kulibin 27 января 2012 в 15:11¤
  29.   1

    Kulibin, на башорге вроде был пост, что программисты налаживают, а филологи накладывают. И программисты понимают, где тут шутка, а филологи — нет =)

    1 Mashum 27 января 2012 в 22:14¤
  30.   0

    Mashum, Вы же это уже писали чуть выше

    1 Moon 27 января 2012 в 22:34¤
  31.   0

    Moon, спасибо, давно дело было, подзабыла.

    1 Mashum 28 января 2012 в 09:51¤
  32.   4

    Mashum, на самом деле это дикое петросянство, потому как любой грамотный филолог поймет, что налаживать — от слова "наладка".

    1 Kulibin 27 января 2012 в 22:49¤
  33.   0

    Kulibin, я вот тоже не поняла прикола, т.к. "наладить" и "налаживать" — достаточно распространенные слова и в обычной жизни.

    1 Alias2 10 сентября 2012 в 12:26¤
  34.   1

    Mashum, Ты, похоже, филолог, иначе бы шутку запомнила. :)
    Программисты — отлаживают, филологи — откладывают.

    1 Goger-tatar 9 ноября 2012 в 11:07¤
  35.   0

    Goger-tatar, почти филолог =) Муж зато программист, но он "кодит" просто =)

    1 Mashum 9 ноября 2012 в 22:43¤
  36.   0

    Alias2, vse pravilno, ochen' metko vy eto vstavili";-)
    ne znaju zachem eta propaganda na temu *nepravilnost, problem chto li ne xvataet u ljudej ;-)))

    1 kakaka 27 января 2012 в 15:08¤
  37.   1
    1 tt-588 24 апреля 2011 в 21:35¤
  38.   5

    А что, все слова уже придуманы?
    Меня смущает во всех этих вещах один аспект, КТО описал русский язык "от и до", КТО такой молодец, что смог утвердить окончательный русский язык, в котором неологизмам не осталось места?
    "Жопа есть, а слова нет.. " Если слово произносится, используется, то логично, что оно ЕСТЬ.

    1 leolan 4 мая 2011 в 13:17¤
  39.   0

    leolan, это просторечное выражение, в нормативном русском языке его нема.

    1 jashen 4 мая 2011 в 13:28¤
  40.   2

    jashen, а как интересно появлялся "нормативный" русский? Думаю, что именно из "просторечия". Тогда почему мы должны отказываться от этого сейчас?

    1 leolan 4 мая 2011 в 13:32¤
  41.   1

    Хотела написать, что jashen может определить все, но она уже и сама ответила.

    1 kashtanka-net 4 мая 2011 в 21:47¤
  42.   0

    а еще говорят пошлите вместо пойдёмте, ужас!

    1 vba 28 января 2012 в 09:46¤
  43.   1

    vba, а я иногда ради прикола и сам так говорю. А иногда если кто-то так говорит, отвечаю: "пошлить не буду, пойти-пойду".

    1 Kulibin 28 января 2012 в 10:18¤
  44.   0

    Господа, ну как же НЕТ??? ru.wiktionary.org/wiki/%EB%EE%E6%E8%F2%FC

    1 lionessa 9 сентября 2012 в 12:48¤
  45.   3

    Оно находится в категории "просторечные выражения".
    Раз уж вы так педантичны, читайте совет как "Не употребляйте слово "ложить" — это безграмотно" :-)
    Заодно можете и поворчать над фразой "Нету в русском языке слова "нету"!" :)

    1 TT 10 сентября 2012 в 10:04¤
  46.   0

    Можно или нельзя говорить "ложить" это не вопрос нашей любви или ненависти к данному слову. Слово "ложить" есть! Оно существует с незапямятных времен, просто в последние 150 лет оно стало выходить из обращения. Причиной тому служит постепенное забвение истинного смысла многих русских слов (в том числе и слова "ложить"). Стало считаться, что "ложить" и "класть" — это абсолютные синонимы. И пошло некооректное замещение одного глагола другим (и по смыслу другим) в зависимости от его формы. А теперь подробнее о значении этих слов в древнерусском языке. Слово "ложить" — означает помещать на поверхность (не проникая вглубь). Отсюда — ложе, ложбина (неглубокая складка местности), ложка (неглубокая ёмкость), ложь (неполная правда — еще одно слово с забытым истинным смыслом). Слово "класть" — значит помещать внутрь, прятать с глаз. Отсюда — клад, кладбище, складень (закрывающаяся икона), кладовка. Поэтому зеркало в парту надо, конечно же, КЛАСТЬ, а вот НА парту только ЛОЖИТЬ.

    1 Kirill2 9 ноября 2012 в 10:51¤
  47.   1

    Kirill2, Даже если замена "ложить" на "класть" действительно была не совсем корректной, фактически она давно состоялась и зафиксировалась, так что теперь употреблять слово "ложить" неграмотно.

    1 Goger-tatar 9 ноября 2012 в 11:11¤
  48.   0

    Goger-tatar, давайте говорить по теме. Тема гласит, что слова "ложить" не существует! Я утверждаю и обосновываю, что это не так. А с вашим утверждением о том, что употреблять слово "ложить" не грамотно не соглашусь. Не принято — да. Но с оговоркой: не принято далеко не на всей территории России (послушайте, как говорят вологодцы).

    1 Kirill2 11 ноября 2012 в 03:49¤
  49.   2

    Этимология и происхождение это все круто, но при чем тут это?
    Слова стерва и блядь вообще когда-то были обиходными и не имели современного значения.
    И что вы предлагаете, вернуться к старым значениям?

    1 TT 9 ноября 2012 в 11:47¤
  50.   0

    "Нынешний язык наш лишь тень языка древнего. То, как два яйца рядом положить, и не отличаются они ни в чем по виду, да только одно цельное, а другое выеденное… С наружи- то одно и то же, да содержания в одном уже нет. След простыл…Наша цель ныне: найти в «тени» той росток не убитый Языка Древнего да взрастить его заново. Не легок сей труд, тяжек, но, как говаривал в свое время Боброк Волынский: «Дерзайте, братья!..»
    (пособие по древнерусскому языку "Буквица")

    1 Kirill2 11 ноября 2012 в 04:12¤
  51.   2

    Читаю пособие по древнерусскому языку "Буквица".

    Наш язык сохранил базовые механизмы исконной речи (образность) примерно на 30-40%. Языки других народов — на проценты и доли процента. Есть языки, практически полностью построенные не на образных принципах, а на вирусно-бактериальных кодах.

    Больше в "Буквице" про вирусно-бактериальные коды ничего не нашла. Как это? Что вы об этом знаете?
    1 mju 11 ноября 2012 в 14:58¤
  52.   0

    Имеются ввиду слова-инфекции, т.е. не имеющие ничего общего с языком (как живым организмом), чужеродные ему, не от него рождённые.Там же далее по тексту это ведь поясняется: "Поэтому не все слова нужно пытаться толковать, т.к. они не настоящие, а условные договорные символы (читай вирусно-бактериальные коды), в которых отсутствует образный концептуальный смысл."

    1 Kirill2 13 ноября 2012 в 12:04¤
  53.   2

    Мне очень не нравится форма "клала", и, когда требуется именно несовершенный вид прошедшего времени, чаще предпочитаю неправильное "ложила"). Или вообще избегаю этой формы).

    1 Lis 9 ноября 2012 в 12:03¤

1
1 ?