1

1

1

1 1!

1

1 погода

Для большей полноты информации с Википедии заглядывайте на англоязычную статью. +19+20/-1, 85 1

Немало статей, во всяком случае, технического толка в англоязычной Википедии представлено более полно, понятно и большим количеством наглядных иллюстраций.
Благо, переключиться между языками просто (слева колонка).

1 1
1

1
...

1 rawzes 1, 27 апреля 2012 в 07:37

1 (23)

  1.   10

    Если вы знаете английский.

    1 kashtanka-net 27 апреля 2012 в 07:46¤
  2.   5

    а вот математики в русском разделе больше. всякие экономические модели в википедии обычно описаны парой абзацев текста, а в русской формулами и графиками. с физикой аналогично. пруфов не будет, просто мой опыт.

    1 Cheshir_Cat 27 апреля 2012 в 08:15¤
  3.   1

    Cheshir_Cat, ну а всякий молбиол, биохимия, прочие околобиологические отрасли очень хорошо написаны в английской вики, и, что даже более важно, с ссылками на правильные статьи.

    1 dicarion 27 апреля 2012 в 08:43¤
  4.   3
    1 TT 27 апреля 2012 в 08:46¤
  5.   3
    1 TT 27 апреля 2012 в 08:46¤
  6.   3
    1 TT 27 апреля 2012 в 08:46¤
  7.   5

    А еще круто тем, кто знает немецкий. "В судебной системе Германии Википедия является общепризнанным достоверным источником информации". Судя по этому, она действительно заслуживает доверия больше, чем другие.

    1 TT 27 апреля 2012 в 08:50¤
  8.   5

    Не криво было бы, если бы в Википедии обозначалось, какая статья оригинальная, а какая — перевод. Тогда в случае, если вы знаете язык оригинала, есть смысл сразу читать на нём.

    1 MiRaGe 27 апреля 2012 в 09:18¤
  9.   1

    MiRaGe, да, было бы неплохо. Но сейчас хотя бы звёздочки стоят около тех языков, на которых читаемая статья считается очень хорошей.

    1 Stormmaster 27 апреля 2012 в 10:02¤
  10.   -2

    Да, как правило, англоязычные статьи более обширные. Хотя в редких случаях бывает, что статья на русском лучше.

    1 paul_kiss 27 апреля 2012 в 10:05¤
  11.   1

    Я, конечно, знаю английский на "школьном" уровне. Могу читать, смотреть всякие шоу на английском с пониманием 75% содержимого.
    Но что я могу понять из англоязычной википедии? Если захочу узнать что-то про медицину, химические соединения или те же математические формулы и определения то окажусь в прострации — ведь статьи в этом случае изобилуют специализированными терминами, которых и на русском то не знаешь (иначе зачем бы полез про это читать), а тут ещё на английском пойми..

    1 Noyl 27 апреля 2012 в 12:34¤
  12.   -1

    Как страшно жить!

    1 TT 27 апреля 2012 в 12:52¤
  13.   6

    Noyl, нет пророка в своём отечестве)
    По своему опыту могу сказать, что Википедию на языках, отличных от русского, читал только тогда, когда любопытствовал о малоизвестных группах. В остальных случаях краткой справки из русской Википедии достаточно для общего представления, а более детально нужно смотреть на специализированных ресурсах.

    1 kinall 27 апреля 2012 в 15:25¤
  14.   0

    Noyl, здесь может помочь то, что многие термины — слова международные. За словами типа "oxide", "methyl" и "polypropylene" даже в словарь лезть не надо.

    1 MiRaGe 5 октября 2012 в 07:05¤
  15.   3

    А за словами типа Аngina, Antarctica, Аstrakhan или Babushka полезете в словарь? :-)

    1 TT 5 октября 2012 в 07:40¤
  16.   0

    TT, а надо бы! :) у всех этих слов (кроме, пожалуй, Антарктики) совсем другое значение в английском языке.

    1 Reese 5 октября 2012 в 10:52¤
  17.   0

    Reese, у антарктики тоже, это атарктиДа. В этом и была ирония..

    1 Noyl 5 октября 2012 в 10:54¤
  18.   1

    Вообще-то, я именно на это жирно и намекал товарищу, который так уверенно говорил про "международные" слова :-) Что ложных друзей переводчика никто не отменял.

    1 TT 5 октября 2012 в 11:20¤
  19.   0

    TT, ваша ирония, безусловно, искромётна, но в данном случае не совсем уместна. В приведённых мной примерах контекст почти всегда позволяет отличить "истинно международные" слова от ложных друзей переводчика. :)

    1 MiRaGe 15 октября 2012 в 16:38¤
  20.   2

    Благодарю за похвалы — смущен, польщен и обрадован.
    Вот только хочу обратить ваше внимание, что вы не просто привели примеры, а изволили изречь "многие термины — слова международные", что, безусловно, верно, но, как известно, ложка дёгтя с международным термином Antarctica может испортить всю кашу.

    1 TT 16 октября 2012 в 07:08¤
  21.   0

    Noyl, Немного рекламы хорошего ресурса: lingualeo.ru/r/8bmela

    1 VBMart 10 октября 2012 в 04:34¤
  22.   1

    Noyl, многие статьи доступна на "упрощенном" английском:
    simple.wikipedia.org/wiki/DNA
    simple.wikipedia.org/wiki/Dark_matter

    1 bvk 10 октября 2012 в 16:10¤
  23.   0

    bvk, круто :) только инфы в примерах меньше, чем в русской :(

    1 mju 10 октября 2012 в 16:33¤
  24.   5

    Вообще для меня всегда было это очевидно, но вот сегодня, значит, дал мне начальник перевести одну главу в книге, а с английским у меня плоховато. Так вот даже к третьей странице я продолжала не понимать, о чем речь! Если кто в теме — технический английский просто отвратителен, у одного слова несколько десятков значений и часто даже общий смысл фразы не понять. В данном случае я даже не понимала заголовок — так все было плохо. Вдруг! Меня осенило! Ввела название главы в википедию, получила кучу такой же байды, перешла на русский язык и вуаля! Я не только узнала название статьи, но и поняла значение огромного количества терминов! Вот такой вот из меня переводчик, слава вики!))

    1 kashtanka-net 27 апреля 2012 в 19:00¤
  25.   0

    Ах да, интернета на работе нет, так что привычное "погуглить все, что не понятно" там не работает. Но вики с телефона меня спасла!

    1 kashtanka-net 27 апреля 2012 в 19:01¤
  26.   -1

    Плюсую. Их Википедия против нашей — это все равно что жизнь в Британии против жизни у нас) Очень часто месяцами висит непроверенная или же не относящаяся к делу (в статье про какую-нибудь редиску — "А еще это любимый овощ Джастина Бибера") информация (с модерированием в нашей ВП вообще что-то странное), статьи на важные темы часто неполные или и вовсе состоят из заготовки на пол-странички (о "менее важных" я уж и не говорю :) За короткой справкой я могу и в нашу ВП зайти, но если мне нужна хотя бы чуть-чуть более точная информация, предпочитаю свериться с английской. (Это, конечно, не значит, что наша и вовсе никуда не годится, но как-то уж больно там все неравномерно — вот отличная, развернутая, понятная статья с кучей источников, а с ней по соседству — голая заготовка).
    ЗЫ. Кстати, техническая информация мне бывает нужна ооочень редко)

    1 WildflowerSoul 5 октября 2012 в 22:44¤

1
1 ?