То, как мы говорим, многое говорит о нас. Если у человека есть свои фишки в речи, свои неологизмы, словечки, своя грамматика, — не исправляйте его, загоняя в рамки языка из учебника. И сами не бойтесь говорить в своем стиле. И правила русского языка для этого нарушать совсем не обязательно :-)
1
1
?
1 общение
1 русский язык
Кстати, похожий совет был тут: https://kstatida.com/obogaschaem-slovarnyj-zapas-sovershenstvuem-kachestvo-kommunikatsii-kombiniruem-novye-frazy — но его понять непросто (:
Скажем так, это та же мысль, но доработанная.
А ведь мат — тоже исконно русский язык, но что-то мне не очень нравится его слушать.
Про исконный русский язык, как и про мат, в совете ничего нет :) Скорее наоборот: совет о том, чтобы не бояться "затачивать" язык под себя.
Shvaechka, теперь малограмотность и косноязычие называется "затачиванием языка под себя"?мило:-))
Delovaya_Kolbasa, почему именно малограмотность? Есть такие мелочи, которые именно вас выделяют. Я, например, многоточие почти всегда пишу с двумя точками, а не с тремя. У меня есть знакомый, который смайлик-улыбку пишет не без носа ":)", а без глаз "-)". Иногда это довольно мило.
Хотя сейчас, чтобы выделиться, достаточно как раз просто грамотно писать.)
я поставила минус потому, что совет и комментарий не коррелируют :)
Совет не легитимизирует распространенный Интернет-жаргон, а поощряет заниматься авторским словотворчеством.
Извините за минус.
спасибо за ответ
Потому что это омерзительно
Neonila, Вот куда ни попадя ставить тире, как и не ставить кавычки там, где они нужны — это глупость и к совету не относится. Поясню. Автор советует обогащать язык и развивать его без ущерба для понимания. Ну, например, мои друзья прекрасно меня понимают, если я говорю "каваиться" вместо "умиляться". Смысл немного разный, анимешники меня поймут, наверное. Главное — чтобы было понятно. Просто иногда проще сказать так, как не принято, потому что такого слова, допустим, в русском вообще нет (твиттеряне, к примеру). А тире несёт определённую смысловую нагрузку, и, поставив его не туда, вы только усложняете понимание.
1 а я пробовал и ок!
Мне нравится использовать фразы, встречающиеся в озвучке по версии Кураж-Бамбей (и мата стало меньше в речи):
- Крутотенюшка-крутотень! — выражение истинной радости, удволетворенности, гораздо более сильное, чем просто "Крутотенюшка" (исп. Маршал Эриксен, "Как Я Встретил Вашу Маму")
- Ох ты-ж Йоожык! — выражение крайнего удивления или озадаченности, местами сочувствия…
- Ёперный театр! — выражение негодования, иногда удивления или ошарашенности
- Рёбаный йод! — см. "Ёперный театр!"
- Блинский Йож! — см. "Ёперный театр!"
- Да что за бабуйня?! — см. "Ёперный театр!"
- Еписков Кондратий! — см. "Ёперный театр!" (исп. Юрий Каменев, "Все Ненавидят Криса")
- Да растуды-ж твою-то! — выражение искреннего недовольства кем-либо или чем либо (исп. Пенни, "Теория Большого взрыва")
- Ядрёёёна кочерыжка! — см. "Ох ты-ж Ёжык!" (исп. Раджеш, "Теория Большого Взрыва")
- Бугагашеньки) — то же "бугага", только с более язвительным подтекстом, что-то вроде устного смайлика (исп. Шелдон Купер, "Теория Большого Взрыва")
- Щас кому-то напинают по ж..пке! — своеобразное проявление любви к своим детишкам Роксаны Бабаянны Каменевой ("Все Ненавидят Криса"), означающее, что кто-то плохо себя вел, также является неофициальным слоганом сериала
- Перерыв на какаушко)
- Ах ты, гравитация, бессердечная ты сука!
- Расслабьте ягодицы, Маман!
- Ну и Хвост с ними!
GrallexVill, про гравитацию — это дословный перевод оригинала :)
GrallexVill, етижи пасатижи!
Йокрный бабай! — Да что ж ты делаешь-то?!
Йошкин дух! — О, Господи, помоги!
Ибиццасерцеперестало! — Я очень, очень удивлён.
Да чтоб тебя ракушки съели! — крайняя степень разочарования.
Правильно-правильно, снижайте информативность языка. Каждый третий и так не умеет мысли грамотно и понятно выражать, а вы предлагаете еще неологизмы использовать, которые ему одному понятны.
А я поправляла и буду поправлять своих друзей! У меня уши вянут, когда говорят "звОнит", "ихние", "ехай" и т.п., когда через слово повторяют "это самое" "на самом деле", "типо".
Друзья мои, вы не Пушкины, чтобы сочинять собственные слова и придумывать свою грамматику — сначала выучите хотя бы то, что входит в программу средней школы!
Delovaya_Kolbasa, вы вероятно не жили в деревне с доярками) От их неологизмов можно такого наслушаться, по сравнению с которыми "ихние" и "ехай" это мелочи)
С другой стороны, в таком сокращении на самом деле нет ничего особенно страшного, если человек тебя понимает. В конце концов кофе стало средним родом, может и эти слова войдут в обиход без всяких проблем..
Enterprise, очень надеюсь что нет. И лично у меня кофе — он. "Школота попячсо оло-ло, пыщ-пыщ?"
Abad, ну тогда вы ошибаетесь, согласно правилам грамматики русского языка)
Впрочем и я тоже!
Не пишите то, чего не понимаете. "Кофе" теперь имеет двойную норму. Его можно называть и в м.р. и в ср.р. Раньше можно было только в. м.р.
Enterprise, я в деревне проводила все лето с 5-ти до примерно 18-ти лет и поэтому прекрасно осведомлена была о способе изложения мысли у доярок, пастухов, шоферов и комбайнёров. Однако, я никогда не использовала данные фразы в моем лексиконе даже при общении с деревенскими детьми, не говоря уже про семью, так как у нас это было просто не принято и не считалось нормой.
У меня вопрос. Что Вы понимаете под фразой "такое сокращение"?
Вы также путаете неграмотность, мат и развитие языка. Матерные слова и их производные как были матом много веков назад, так им и остаются.
Delovaya_Kolbasa, сомневаюсь, что я путаю что-то, мат я вообще не рассматриваю.. "ехай" сокращенно от "поезжай".. быстрее, короче и по-простому! Грамотно ли это?.. вряд ли.. Проще ли это? Да! Это может стать развитием языка, пускай для нас и дикое..
Я всего лишь хочу сказать, что это не повод раздражаться на людей! Старообрядцы вообще современных людей считают невеждами за растраты знаний о языке, так что все относительно!
Enterprise, Вы сами пишете, что это неграмотно. О чем тут еще можно говорить? А что касается "простоты", то слишком много сейчас вот таких "простых" кругом. Простых во всем: в речи, в воспитании. Руками есть и во время еды чавкать тоже кому-то проще, проще громко говорить в общественных местах, чихать/зевать/кашлять на соседей, не прикрывая рта. Однако эти вещи никогда не станут нормой поведения, также как и использование вышеуказанных слов.
Enterprise, доярки выражаются ТАК как в их ареале обитания принято. Их стиль общения — просторечье. Это всё равно, что указывать на то что они на каблуках не ходят!
Извините, они "институтов не кончали" , тк недоенным коровам нужны их руки, а не мозги. И им по-барабану,что доярки "ехай" "ихние" говорят, лишь бы правильно доили!
Delovaya_Kolbasa, раз пошла такая пьянка
hi_alL, спасибо, приму к сведению! Если честно, то ни в одном официальном словаре не нашла этого слова. На письме видела разные варианты написания.
Delovaya_Kolbasa, если мне не изменяет память, Пушкин не придумывал новых слов, он скорее легитимизировал уже имеющиеся лексические единицы.
Если одёргивать человека, говорящего со своими особенностями (я говорю не о нарушении правил, пример чего вы привели в первом абзаце), то, быть может, вы убьёте нового Маяковского (громадье). Или Крученых (заумь). Или Ломоносова (нелепость). Или Петрушевскую (бутявочки, бутявочки!). Или, не приведи Б-г, Достоевского (стушеваться).
Shvaechka, вы еще Кэрола вспомните. эти сравнения абсолютно некорректные, одно дело использовать неологизмы, как средство художественного выражения, а другое в повседневной речи, потому что слово такое прикольненькое. про маяковского и поэтов серебряного века я вообще молчу, они придумывали слова потому что экспериментировали со звучанием, показывали как можно подчеркнуть интонацию тем или иным сочетанием звуков, демонстрировали свойства языка. в поэзии вообще очень важна форма, а в поэзии того периода она в некоторых случаях была важнее содержания.
когда же вы разговариваете с другом или приятелем ваша задача сделать так, чтобы он понял, что вы пытаетесь ему сказать.
так, каждый, кто бывает иногда на выставках или изучал историю искусства, знает и понимает, что художники-абстракционисты рисовали свои картины не потому что у них руки росли из жопы, а совершенно с другими целями. поэтому если слесарь вася нарисует под линеечку 3 красных треугольника и желтый квадрат, его не станут приравнивать к кандинскому и вешать в эрмитаж.
с языком так же, если вам не хватает средств более чем богатого русского языка для выражения своих мыслей, то вы просто неграмотны.
далее уже не вам, а в толпу.
про кофе тут вообще не в тему. для кофе ввели вариант(sic!) употребления в среднем роде, потому что большинство носителей языка стало употреблять его так, т. е. это стало нормой. а употреблять его в ср. роде все стали потому, что оно уже пятьсот лет пишется не как "кофий", а как слово второго склонения с окончанием -е. и это как раз упрощение, в отличие от неологизмов, потому что не надо учить лишнее исключение.
а сленг, это вообще третье.
getnine, а бывает и так, что слушатели лучше всего тебя понимают, если ты выражаешься не общепринятыми и всем понятными словами. например, если в вашей компании сложился "свой" язык.
BetaKarotin, так это в вашей компании, если вам так удобнее, то говорите. но другие компании ваш сленг изучать не обязаны. я говорила об этом=)
getnine,
Думаю, если бы Кандинский не был институционализирован в среде людей искусства, а был бы этаким выходцем из народа, не интегрированным в художественный "истеблишмент", то его картины какое-то время и считались бы "каракулями Васи". Например, до тех пор, пока не появился бы человек, обладающий социальным капиталом и смелостью назвать его картины искусством.
Например, в свое время были не признаны всемирно известный сегодня Винсент Ван Гог и узко известный Язеп Дроздович.
Вообще, интересно задуматься над ролью публичной сферы, института критики и коммерциализации искусства в конструировании феномена "произведение искусства". Но это уже выходит за рамки нашей дискуссии о позволении людям говорить в своём стиле. :)
Shvaechka, не думаю, что мы с вами можем придти к единому мнению, т. к. вы говорите о кандинском так, как будто это действительно распиаренные каракули.
getnine, Хм. Посмотрел репродукции его полотен. Впечатляет, как ни странно. Буйство красок и свежих гармоничных контрастов. Подозреваю, что одна из подобных картин служила талисманом для
Абрамовичанового русского из фильма "Рокенрольщик" :)getnine, я снова настаиваю — он Кэрролл и достоин того, чтобы его псевдоним писали корректно.
jashen, спасибо.
Конечно, я поддерживаю совет. Мы всё ж не на светском рауте. Плюс.
А вообще, тот что человек образованный и грамотный — это всегда видно. А разговорная речь на то и РАЗГОВОРНАЯ, что допускает некоторые отступления от правил, часто намеренные, дабы окрасить,подчеркнуть-выделить что-то в речи, съюморить и тп.
AllabamA, согласна с вами.
AllabamA, Однако, существует опасность быть понятым не так — особенно людьми без чувства юмора и знания языка — или просто дать оппоненту козырь в руки.
Как-то привёл цитату "купите себе большого словаря", чтобы смягчить высказывание, касающееся грамотности речи (мол, сам тоже не всё знаю), однако попытка с треском провалилась.