1

1

1

1 1!

1

1 работа
1

Учите правила транслитерации! +3+8/-5, 15 1

Или хотя бы изучите.

1 1
1

1
...

1 Stels 1, 19 января 2010 в 18:07

1 (18)

  1.   2

    а "бы" — частица, которая всегда пишется раздельно с остальными словами.
    Учите правила, а лучше книжек больше читайте, угу.

    1 jashen 19 января 2010 в 18:21¤
  2.   5

    Спасибо что поправил, свои ошибки я признавать умею.

    1 Stels 19 января 2010 в 18:33¤
  3.   -7
    1 ailcat 20 января 2010 в 02:25¤
  4.   0

    «Учите или изучите». В чем подвох-то?

    1 Mathilde 19 января 2010 в 20:22¤
  5.   2

    выучите и знайте или хотя бы просто вниметльно прочитайте.

    1 Mysh 20 января 2010 в 00:24¤
  6.   0

    В старые добрые времена, за НЕтранслитерацию в контре могли и убить :-D. Аргументируя это тем, что mak 4uTa6eJlmHee.
    Так, к слову. Кстати, как оно сейчас я и не в курсе, может до сих пор так, типа традиция.

    1 sysoy 20 января 2010 в 14:53¤
  7.   2

    Сложно говорить за контру в "старые добрые времена" — но в мои могли убивать и за Ваш пример. Потому что nado polzovatsa normalnoy transliteratsiey, a ne goroditj krakozyabry

    1 ailcat 12 апреля 2010 в 06:57¤
  8.   3

    вообще-то gorodit'

    1 demos 12 апреля 2010 в 09:44¤
  9.   0

    Тут двояко. Обычно для скорописи вместо заменяющего мягкий знак апострофа (довольно неудобно расположенного) писали J в конце слова или ничего в середине.
    Да и Ы и Й в транслите заменяли "универсальным" Y, а не двухбуквенными комбинациями, как положено в строгой транслитерации.

    1 ailcat 12 апреля 2010 в 11:08¤
  10.   1

    строгая по ISO-9 или по ГОСТ?

    1 Soli 12 апреля 2010 в 11:53¤
  11.   0

    строгая — это рекомендованная по ОСТу еще с 60-х годов (попробуйте найти клавиатуры древних русских компов — где V=Ж, а W=В — это все корнями у нему уходит).
    В строгой транслитерации, например, буква "ч" обозначается аж тремя латинскими — "tch" (потому что именно такое сочетание обеспечивает правильное прочтение звука независимо от того, в ударном или безударном слоге он стоит, открывает слово или замыкает его). А вот правило заменять Х на KH появилось уже в 90-х, когда русский язык оказался перегружен англицизмами, и не относиться к строгой транслитерации.
    Не забываем, что в ОСНОВЕ транскрипции транслита (точнее, записи национальных слов латиницей) лежит… ФРАНЦУЗСКИЙ язык!!! Так уж исторически повелось — даже в загранпаспортах (любых стран, не только кирилических — испании и германии тоже, например) имена и фамилии пишутся так, чтобы они по-французски читались созвучно оригиналу (несмотря на то, что официально международным принят английскй язык). Кстати, если есть знакомый америкос с трудновыговариемой фамилией — посмотрите его международный паспорт.

    1 ailcat 12 апреля 2010 в 19:07¤
  12.   0

    ну, а так же и начали ch заменять на 4.
    Вернулись к тому с чего начали…
    "4m0ki v5em v et0m 4ate, b1yatj"
    ага?

    1 demos 12 апреля 2010 в 14:13¤
  13.   0

    MHY BblPBA/\O!

    1 Soli 12 апреля 2010 в 17:33¤
  14.   0

    В игровом чате такую каллиграфию очень фигово читать. А быстро прочесть (да и написать, наверное) — вообще нереально

    1 ailcat 12 апреля 2010 в 18:55¤
  15.   0

    ну, у нас за что-то типа "4m0ki" сразу банили на двое суток.
    Цифры — для цифр, буквы — для букв. СВЯТОЕ правило.

    1 ailcat 12 апреля 2010 в 18:54¤
  16.   0

    А правила эти самые можно?

    1 yadernyj_tramvaj 12 апреля 2010 в 13:29¤
  17.   0

    aurint.de/Transliterationssysteme_Russisch_Deutsch.htm (немецкий, со старым ГОСТом)
    en.wikipedia.org/wiki/ISO_9 (английский)
    https://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_9#.D0.93.D0.9E.D0.A1.D0.A2_7.79-2000 (русский)

    1 Soli 13 апреля 2010 в 11:12¤
  18.   0

    Ещё рекомендую к загугливанию ГОСТ Р52290-2004 (осторожно, дорожные знаки!), там в таблице Г.5 тоже приводятся правила транслитерации, используемые на дорожных объектах «SCHASTYE PROEKTIROVSCSHIKA» (если в нём заменить стиль написания гласных с «YA» на «JA», то получится способ, который предпочитаю я. А то у них «J» вообще не используется, а «Y» итак уже «Ы», зачем дублировать?)

    1 Leach 29 июня 2010 в 13:07¤
  19.   0
    1 pretty_fairy 26 августа 2010 в 23:02¤

1
1 ?