"Извиняйте", кстати, по смыслу (почти) абсолютно равно "прощайте". Или "прощай". Меня это всегда вводило в недоумение: кого мне завещает прощать уходящий человек?
Так исторически сложилось. Почему именно так… Попробую предположить, что "прости" подразумевает, что ты должен простить меня здесь и сейчас. А "прощай", которое говорится, когда я ухожу навсегда или по крайней мере надолго, означает, что у тебя есть ещё куча времени, не торопись, сиди, думай и прощай. Или прощайте вместе, если я не только тебе навредил.
Ха. То есть "Я ругаюсь [на кого-то]" это обязательно ругать себя? Вместо того, чтобы "вслушиваться", вы хоть про возвратные глаголы прочитайте. Например, school.xvatit.com/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%B0_2._%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B8_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B._%D0%A8%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0
Конкретно в данном случае "Я извиняюсь" = "я [в данный момент] приношу извинения", а не "я извиняю себя".
На всякий случай поясню — я сам не люблю эту форму и никогда не употребляю. И эта форма _не рекомендуется этикетом_, я в курсе, но с точки зрения русского языка она соверщенно нормальна и в ней _нет того значения_ "извинения себя самого", которое вы, вслед за общественным мнением, ей пытаетесь приписать.
Вот давно уже хотела сказать, что думаю об этом совете, да всё никак "руки не доходили". Эту тему про "извиняю себя" знаю много лет. Сначала была согласна, типа, "ого, как верно подмечено!", но что-то не давало покоя. Потом поняла. Дело в том, что "извиняюсь" означает вовсе не "извиняю себя"! "Извиняюсь" означает "подвергаю себя извинениям" — и ничего кроме. Да. Как и слова "раздражаюсь", "пререкаюсь","ругаюсь" — они употребляются в том же значении "производить, испытывать на себе <данное действие>", а не в значении "направлять <дейcтвие> на себя".
Полностью согласна с пользователем ТТ, который выше привёл ссылку о возвратных глаголах. И знаю, кстати, множество хороших людей, которые именно так просят прощения, ничего предосудительного в этом не вижу.
Да и потом, всегда важен контекст ситуации и интонация, с которой произнесено извинение. Можно ведь и "простите", и "прошу прощения" бросить так, что затошнит. Вот если человек случайно задел меня в метро и сказал "извиняюсь" — это разве хуже с его стороны, чем промолчать? Это элементарная вежливость, и нормальной реакцией с моей стороны будут слова "ничего страшного", а не презрительный взгляд ("вот подлец! эгоистичный свин!!")
Короче, друзья, простите, но вижу в подобном отношении к "извиняюсь" обыкновенное занудство и беспочвенное словокопание, не более того. Но это просто моё мнение, не будьте слишком строгими.
Мне вроде в школе объясняли, что-бы не путаться, что извинить можно только кого-то: "Извините меня/его/её/их", а извиниться можно только ЗА кого-то или за что-то: "Извиняюсь за него/за себя/за своё поведение/за хамство моего друга… ". То есть фраза "Я извиняюсь", %
, например, будет как минимум не полной в отличие от "Я извиняюсь за своё поведение", "Я извиняюсь за моего друга". С другой стороны фразы можно и по иному построить, например фраза "Извините моего друга" эквивалентна фразе "Извиняюсь за своего друга".
1 русский язык
1 этикет
какая чушь!
Ещё круче звучит "извиняйте". Так и хочется добавить "… , вассалы мои."
"Извиняйте", кстати, по смыслу (почти) абсолютно равно "прощайте". Или "прощай". Меня это всегда вводило в недоумение: кого мне завещает прощать уходящий человек?
Самого себя, естественно.)
а почему "прощай", а не "прости"? и уж тем более "прощайте"?
Так исторически сложилось. Почему именно так… Попробую предположить, что "прости" подразумевает, что ты должен простить меня здесь и сейчас. А "прощай", которое говорится, когда я ухожу навсегда или по крайней мере надолго, означает, что у тебя есть ещё куча времени, не торопись, сиди, думай и прощай. Или прощайте вместе, если я не только тебе навредил.
Читайте великого Акунина — "Комедия". Пробейте в интернете про это, текстов много.
Можно избавить того человека перед кем вина, от "разбора полетов", фразой — "Прошу прощения". Она не двусмысленна.
да, тоже хорошая фраза
Вот возьму себе на заметку, спасибо большое, раньше, к сожалению, говорил "извиняюсь" и совсем без задней мысли.
Вот! И я раньше говорила так и не парилась. А теперь ещё подумаю сто раз — вдруг кто заднюю мысль разглядит, не дай бог!
А я говорю именно "извиняюсь" ибо на "извините" могут ответить "не извиню" :)
на мое "извиняюсь" ответили не принимается
А это уже будет невежливость с другой стороны, что либо простительно и забудется, либо останется на совести той самой стороны ;)
м..я чтобы не путаться всегда говорю — Прошу прощения.
м..не видел, что до этого писали про то же самое..=_=
1 а я пробовал и ок!
хорошо говорить слово "пожалуйста": "извиняюсь пожалуйста" уже не скажешь.
аа, недавно услышала "Извинтиляюсь"… такое забытое слово из детства ^_^
"Извиняюсь перед вами"
Вот что имеют в виду люди пишущие "Извиняюсь".
"Я сейчас перед вами извиняюсь"
Хе-хе, а как же "пардоньте"?:) (навеяно фильмом "О чем говорят мужчины")
Ха. То есть "Я ругаюсь [на кого-то]" это обязательно ругать себя?
Вместо того, чтобы "вслушиваться", вы хоть про возвратные глаголы прочитайте. Например,
school.xvatit.com/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%B0_2._%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B8_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B._%D0%A8%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0
Конкретно в данном случае "Я извиняюсь" = "я [в данный момент] приношу извинения", а не "я извиняю себя".
На всякий случай поясню — я сам не люблю эту форму и никогда не употребляю. И эта форма _не рекомендуется этикетом_, я в курсе, но с точки зрения русского языка она соверщенно нормальна и в ней _нет того значения_ "извинения себя самого", которое вы, вслед за общественным мнением, ей пытаетесь приписать.
TT, плюс ко всему, а то развели тут
да, помню, наша учительница русского языка нам когда-то это объяснила, до сих пор помню. Хороший совет, для тех кто не знал :)
Вот давно уже хотела сказать, что думаю об этом совете, да всё никак "руки не доходили".
Эту тему про "извиняю себя" знаю много лет. Сначала была согласна, типа, "ого, как верно подмечено!", но что-то не давало покоя. Потом поняла. Дело в том, что "извиняюсь" означает вовсе не "извиняю себя"! "Извиняюсь" означает "подвергаю себя извинениям" — и ничего кроме. Да. Как и слова "раздражаюсь", "пререкаюсь","ругаюсь" — они употребляются в том же значении "производить, испытывать на себе <данное действие>", а не в значении "направлять <дейcтвие> на себя".
Полностью согласна с пользователем ТТ, который выше привёл ссылку о возвратных глаголах.
И знаю, кстати, множество хороших людей, которые именно так просят прощения, ничего предосудительного в этом не вижу.
Да и потом, всегда важен контекст ситуации и интонация, с которой произнесено извинение. Можно ведь и "простите", и "прошу прощения" бросить так, что затошнит. Вот если человек случайно задел меня в метро и сказал "извиняюсь" — это разве хуже с его стороны, чем промолчать? Это элементарная вежливость, и нормальной реакцией с моей стороны будут слова "ничего страшного", а не презрительный взгляд ("вот подлец! эгоистичный свин!!")
Короче, друзья, простите, но вижу в подобном отношении к "извиняюсь" обыкновенное занудство и беспочвенное словокопание, не более того.
Но это просто моё мнение, не будьте слишком строгими.
Извините — звучит как-то лучше… не знаю… мб, с гордостью. а "извеняюсь" — как-будто стыдно очень за что-то…
Мне вроде в школе объясняли, что-бы не путаться, что извинить можно только кого-то: "Извините меня/его/её/их", а извиниться можно только ЗА кого-то или за что-то: "Извиняюсь за него/за себя/за своё поведение/за хамство моего друга… ".
То есть фраза "Я извиняюсь", %
, например, будет как минимум не полной в отличие от "Я извиняюсь за своё поведение", "Я извиняюсь за моего друга".
С другой стороны фразы можно и по иному построить, например фраза "Извините моего друга" эквивалентна фразе "Извиняюсь за своего друга".
1 граммар-наци
Вот ссылка в подтверждение совета:
www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_89
Сомэц сейчас с лучезарной рожей объяснял это
милиполицейскому патрулю :3