Нет, предложения всё ещё начинаются с заглавной буквы — речь о другом.
Русский язык — не английский. Названия месяцев у нас заглавными буквами не чествуют.
Также, например, если вы работаете в банке, не пишите "я работаю в Банке". Мы верим, что он очень крутой, но существительное-то нарицательное. Можно сказать "я работаю в банке "Большой мешок с деньгами", название организации уже будет именем собственным.
Ну и ещё лермонтовские чтения, вологодские кружева и всё такое — прилагательное, образованное от имени собственного, пишется с маленькой буквы. Хотя вот, скажем, Третьяковская галерея — уже само по себе имя собственное.
1
1
?
1 граммар-наци
Дельный совет, коллега :)
Всё правильно)
Можно ещё отдельно сказать про названия песен, фильмов и т. п.: иногда (видимо, по аналогии с английским) в них пишут каждое слово с заглавной буквы, хотя в русском языке нет такой традиции.
Местоимение "Вы" при вежливом обращении к одному лицу принято писать с прописной буквы.
Хм, специально проверила: ведь прописная — то же, что и заглавная? То есть — большая :-/
А меня просто по жизни раздражает, когда в тексте много слов с большой буквы, всякие там Любовь, Сила, Жизнь, Духовный Рост, Врата и т п
В подобных текстах это как раз могут быть имена собственные.
Не знаю, какой текст имелся в виду, но если «Врата», то это наверняка какое-то фэнтези и там могут подразумеваться Врата, которые какие-то определённые врата, или Любовь не просто как понятие любви… А вот «Духовный Рост» — это уже какая-то НЛП-литература :-) .
Мне скорее кажется, что это из книжек типа "Как стать Личностью и раскрыть свою Истинную Суть", либо что-то в сторону сект и семинаров, либо дежевая псевдоэзотерика. Есть вообще спецьяльный поджанр книг для Успешных Женщин — там не про стерв, а про феншуи, аутотренинги, энерготочки и камасутры, а также про Любовь к Себе и к Миру. Что-то я читала однажды: типа возьмите розу, посмотрите как она прекрасна, представьте, что она — это вся красота мира и посылайте ей лучи любви золотые мысленно и тогда наверняка вдруг запляшут облака…
А, ну вот что я и думал. Это как бы плохая пародия на фэнтези, только там именно психологический прогруз.
ещё часто пишут типа:"Сидел я на уроке Литературы, но ничего не делал, ковырял в носу и кушал козявки, спрятавшись за спину Луковкиной. А потом был урок Русского Языка, на который я не пошел, потому что устал и пошел домой писать об этом в блог… "
1 образование
1 русский язык
А еще часто поздравляют с Днем Рождения :)
мы-то понимаем, что правильно -" с Днём рождения!"
а то чаще поздравляют с днёмрожденЬЕМ..))
https://kstatida.com/ne-pishite-den-rozhdenie-i-ne-govorite-moe-den-rozhdeniya
Я привык считать, что правильно — "с днём рождения". По Розенталю =/
А как правильно пишется тот праздник, который отмечают в ночь с 31 декабря на 1 января?
kinall, сейчас всё больше НГ
DonKihot, фу.
=)
kinall, правильно писать (www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_87) Новый год.
Alias2, спасибо! Всегда было это интересно.
Ещё раздражает мода (с американской, вроде бы, эстрады) писать в названиях русскоязычных песен все слова с большой буквы.
KetGolosov, ага, https://kstatida.com/a/1736#c11621
jashen, ндя, чукча писатель =)
У нас во внутренней официальной переписке принято писать "Банк", когда речь именно о нашем банке. То есть, это в каком-то смысле имя собственное, потому что речь идёт о конкретном банке, а не о понятии банка в принципе.
Капитализация подразумевет тут скорее, все-таки не имя собственное, а функциональный аналог артикля the.
TT, Скажем так, значение слова после артикля всё же зависит от контекста, например, в официальной документации, где оговаривается "Банк "Большой мешок с деньгами", в дальнейшем "Банк" и Онегин Евгений Александрович, в дальнейшем "заёмщик", там да, а в переписке Банком по умолчанию конкретное предприятие.
TT, это называется "определённый артикль". Их много разных)
Я в курсе :-) Но считаю это плеоназмом, поскольку артикль the "определенный" по определению, да простится мне этот нечаянный каламбур.
TT, я к тому, что, например, les — тоже определённый артикль)
А. Теперь ясно :-) Можно было бы написать "функциональный аналог определенного артикля". Но решил, что конкретный пример на самом изучаемом языке нагляднее.
(www.infobrez.com/services/web-development-companies-in-mumbai/) www.infobrez.com/services/web-development-companies-in-mumbai/