Лично я сильно подозреваю, что во многих случаях сегодняшний профсленг, это вчерашняя укрепившаяся безграмотность. А в ряде случаев — просто безграмотность.
TT, у меня есть такое предположение: люди заменяют ударения слов в своей профессиональной деятельности, чтобы осточертевшие за время работы вещи не напоминали о работе в остальное время. Скажем, слышит визажист "кремы" и радуется жизни, это не напоминает ему о работе.
TT, Именно. Всякие "возбУждены", "осУждены", "договорА" немного режут слух. Но отношусь терпимо, просто сам говорю не так. А терпимо отношусь, потому что у нас — горняков — не добЫча, а дОбыча :0)
1 граммар-наци
1 русский язык
Кажется, это профессиональный жаргон. Моряки говорят «мичманá», визажисты — «кремá»…
Позавчера услышал от работника суши-бара "соусА". И где провести грань между профсленгом и элементарной безграмотностью?
Лично я сильно подозреваю, что во многих случаях сегодняшний профсленг, это вчерашняя укрепившаяся безграмотность. А в ряде случаев — просто безграмотность.
TT, у меня есть такое предположение: люди заменяют ударения слов в своей профессиональной деятельности, чтобы осточертевшие за время работы вещи не напоминали о работе в остальное время. Скажем, слышит визажист "кремы" и радуется жизни, это не напоминает ему о работе.
TT, Именно. Всякие "возбУждены", "осУждены", "договорА" немного режут слух. Но отношусь терпимо, просто сам говорю не так.
А терпимо отношусь, потому что у нас — горняков — не добЫча, а дОбыча :0)