Бывают слова довольно многозначные, и иногда сходу трудно сообразить, какое лучше использовать в данном конкретном случае. Тогда можно поискать в интернете картинки по всем вариантам перевода, и по результатам выдачи можно судить о применимости этих вариантов в данном случае.
Это работает скорее при переводе с родного языка на чужой, но можно использовать и при обратном переводе: тогда поиск по картинкам может показать переносные либо сленговые значения, которые в словари просто не попали.
В качестве примера можно поискать по картинкам слова «опора» и «поддержка».
1
1
?
Вспомнилось:-)
JavInn, погрешность метода)